學習版本:2014/11/15第三版27刷(新版有做大更動,但還是可以做參考)
因為版權關係,並不會將所有的句子寫出來,建議大家買課本來讀
可以把這編當作輔助 🙂
大家的日本語 第十四課 梅田まで 行って ください
本課重點:
- 動詞て形變化
- 進行式的使用
- 要求/請求用法
- 提議用法
基本句型:
- 人物は動作[~ています]。
- 請求[~てください]。
- すみませんが、請求/要求[ください]。
- 提案[~ましょうか]。
て形的變化
第十四課的重點就是て形的變化,為方便講解,這邊動詞分類以第一類/第二類/第三類動詞來做說明。
第一類動詞
て形變化主要是第一類動詞會有較大的變化,以下提供幾個方便記憶的小tip。
奇異力變促音,迷你鼻有鼻音。
由奈覺得這個方式是最容易記住て形變化的小口訣,希望你也可以很快的理解並將て形變換自如。
奇異力:當動詞ます形結尾出現ち、い、り時,就會有奇異的力量把動詞加上促音變成て形,例如:
- 待ちます→待って (等待)
- 習います→習って (學習)
- 入ります→入って (進入)
迷你鼻:當動詞ます形結尾出現み、に、び時,就會自動變成有鼻音ん,て形會變成で,例如:
- 飲みます→飲んで (喝/飲)
- 死にます→死んで (死亡)
- 遊びます→遊んで (遊玩)
但並不是全部的第一類動詞都是這樣變化,以下列出比較不一樣的,特別記住就好了
動詞ます形結尾是き/ぎ,去き/ぎ加いて/いで (行きます是例外,行きます是行って)
- 聞きます→聞いて
- 書きます→書いて
- 急ぎます→急いで
動作します直接去ます加て
- 出します→出して
- 貸します→貸して
- 話します→話して
第二類動詞
第二類動詞就比較簡單了,第二類動詞大多是e音結尾,所以大多第二類動詞都是直接
ます形去ます加上て即可完成て形變化
例如:
- 食べます→食べて
- 寝ます→寝て
- 疲れます→疲れて
- 教えます→教えて
- 出ます→出て
第二類動詞也有一些不是e音結尾的動詞,以下列出這些比較特別的動詞,再特別記一下就可以。
- 見ます→見て (看)
- います→いて (在)
- 起きます→起きて (起來) 特別容易搞混,請特別注意
- 借ります→借りて (借出)
- 降ります→降りて (下車)
- 浴びます→浴びて (淋浴)
- できます→できて (能)
- 足ります→足りて (足夠)
第三類動詞
第三類動詞只有します、来ます,這兩個動詞都是直接去ます加上て即可。
進行式的使用
基本句型
人物 は 動作 [~ています]。
要表達某個人正在做什麼的時候,會將動詞變化成〜ています。
但〜ています句型除了代表狀態/正在進行的動作外,基本用法還有敘述職業、習慣等意思
- 表動作正在進行,例句
- 妹 は 本を読んでいます。 (妹妹正在看書。)
- 弟 は リンゴを食べています。 (弟弟正在吃蘋果。)
- お父さん は 寝ています。 (爸爸正在睡覺。)
- 表狀態,例句
林さん は 結婚しています。 (林先生結婚了。)
這邊說明一下,因為結婚並不是一個時間點,而是在結婚的那個時間點後,就變成了「已結婚」的狀態,所以敘述一個人是已婚狀態的話,不會用「林さんは結婚します。」或是「林さんは結婚しました。」這兩個句型都是在某個時間點發生「結婚」這件事,而不是陳述「結婚狀態」。
- 表職業,例句
佐藤さん は 公務員をしています。 (佐藤小姐是公務員。)
表示職業也很容易理解,畢竟職業也會是一個長時間的狀態,不會是只在某個瞬間變成公務員,而是當公務員後,沒有意外一直是公務員(其他職業也是)。所以在陳述某人職業的時候,也是會用這個句型。
- 表習慣,例句
私 は 毎日 日本語を勉強しています。 (我每天讀日文。)
其實這邊由奈覺得很容易記,~しています最最簡單的使用方法是正在進行中的動作,而無論是狀態、職業、習慣,往寬了想,也全部都是正在進行中的動作,只是時間頻度拉比較長,而時間頻度拉長了就會變成一種狀態,認真想一下,職業和習慣也算一種狀態,只是特別提出來會更清楚一點,用這種方式去思考,就會比較好連結一點 🙂
要求/請求用法
基本句型
すみませんが、請求/要求[~ください]。 (請對方做~/請給我~。)
ください的句型,基本是請求、要求他人做某件事,前面可接名詞或動詞,
前面すみませんが,是較為客氣、有禮數的用法,這裡的が不是逆接的意思,而是一個前置詞,表語氣停頓。
- 名詞接續ください基本句型:[名詞] を ください (請給我~)
- 動詞ください基本句型:[動詞て形]ください (請幫我做~/請做~)
使用ください句型的時候,說話者不會去做動作,而是聽話者依照說話者的要求去做某個動作。
- 塩をください。 (請給我鹽。)
- 本をください。 (請給我書。)
最簡單的ください用法就是名詞+を+ください(請給我~)
用於希望對方給你什麼東西的時候,就可以直接說明物品再接上をください即可。
但因為這個語法有點要求、命令的感覺,基本上會對平輩或是後輩對話時使用。
若要使用這個句型要求對方做什麼動作時,則該動作會改成て形
- 塩をとってください。 (請幫我拿鹽。)
- 本を買って来てください。 (幫我買書回來。)
- 答えを教えてください。 (請告訴我答案。)
希望對方為你做某件事時,會使用~てください句型。
同理,若不希望對方做什麼事時,動詞則先改為ない形+でください。
- 話さないでください。 (請不要說話。)
- 触らないでください。 (請不要碰。)
例如課堂上希望學生不要說話,或是請遊客不要碰觸東西
都可以用這個〜ないでください句型。
前面說過,這個ください的用法,主要是對平輩或後輩使用的,若需要與前輩請求
有時會將ください改為更委婉的くださいませんか。
- すみませんが、資料をコピーしてくださいませんか。 (不好意思,請幫忙影印這份資料。)
- すみませんが、書類を出してくださいませんか。 (不好意思,請交出文件。)
提案/邀約用法
提案用法: [動詞ます形去ます] [~ましょうか]。
〜ましょうか多用於提案,或是詢問對方要不要幫對方做什麼事。
這個句型要做到某件事情的目的性較強,例如
- 暑いですね、水を飲みましょうか。 (好熱啊!我們喝個水吧!)
- もう遅いですね、タクシーで行きましょうか。 (很晚了,我們坐計程車去吧!)
通常使用〜ましょうか,會有比較強烈希望對方同意自己提案的想法在裡面
會比〜ませんか有更強烈希望對方同意的意念在裡面。
邀約用法: [動詞ます形去ます] [〜ませんか]。
〜ませんか多用於邀約,大多只是提議、建議,沒有一定希望對方就這樣做的意思。
- ちょっと休みませんか。 (要不要休息一下。)
- コーヒーを飲みませんか。 (要不要喝咖啡。)
上述兩個句子都沒有一定要幹嘛的意念在裡面,就是提議一下,建議一下要不要幹嘛。
要注意的是,如果是一男一女在逛街,有時候 ちょっと休みませんか 某種程度上是要約對方去旅館做色色的事情的委婉說法w
〜ませんか的使用上大多時候是委婉地詢問,例如
- もっと詳しい資料がありませんか。 (沒有更詳細的資料嗎?)
上面句型,其實用 もっと詳しい資料がありますか 就可以,但是用否定句會更委婉,更有禮貌一點。這個詢問的句型滿好用的,去日本買東西問店員有沒有賣什麼的時候,就可以套用這個句型。
以上就是第十四課的內容,希望對你們有幫助喔~
若喜歡由奈這個系列的文章或是有什麼問題,歡迎留言告訴由奈,跟由奈討論喔!